Ведущий исследователь COVID-19 объясняет, почему антибиотик может работать

Медицинские новости сегодня взяли интервью у д-ра Кэтрин Олденбург, одного из главных исследователей в новом человеческом исследовании, посвященном изучению потенциальной эффективности азитромицина, распространенного антибиотика, в лечении легких случаев COVID-19, вызываемых новым коронавирусом.

Недавно группа исследователей, связанных с Фондом Фрэнсиса I. Проктора в Университете Калифорнии, Сан-Франциско (UCSF), решила исследовать потенциал обычного антибиотика — азитромицина — в лечении легких и умеренных случаев COVID-19. которые не требуют госпитализации.

В исследовании — под названием «Азитромицин для лечения COVID-19», «Обследование амбулаторных больных в масштабах всей страны» или «ДЕЙСТВИЕ для краткости» — будут участвовать люди-участники, и исследователи начали набор персонала 26 мая 2020 года.

Чтобы узнать больше об исследовании и понять, почему исследователи решили изучать азитромицин, несмотря на то, что специалисты обычно рекомендуют антибиотики при лечении COVID-19, Medical News Today поговорила с одним из главных исследователей исследования, Кэтрин Олденбург, доктор философии. инфекционист.

Мы слегка отредактировали стенограмму интервью для ясности.

Ведущий исследователь COVID-19 объясняет, почему антибиотик может работать

Зачем выбирать «нелогичного» кандидата

MNT: Что такое испытание ACTION? Можете ли вы рассказать нам немного о его предпосылке и как это будет работать?

Кэтрин Олденбург: Исследование ACTION — это общенациональное исследование в Соединенных Штатах, которое предназначено для оценки эффективности разовой дозы азитромицина по сравнению с плацебо для предотвращения госпитализации пациентов с COVID-19, которые в настоящее время не госпитализированы, поэтому пациенты у которых […] есть место от бессимптомного до умеренного заболевания, которое не требует госпитализации, и исследование должно быть гибким и масштабируемым.

Он будет открыт для пациентов по всей стране в США; оно проводится удаленно из нашего координационного центра испытаний в UCSF.

Таким образом, пациенты могут связаться с исследовательской группой из любой точки США и пройти дистанционный скрининг, пройти все [начальные] процессы, а затем мы отправим им [+] комплекты исследуемых препаратов и образцов.

МНТ: Как вы и ваша команда обратились к азитромицину в качестве потенциального средства для лечения COVID-19?

Кэтрин Олденбург: Это отличный вопрос. Я думаю, что […] это абсолютно верно, мантра о том, что […] антибиотики не лечат вирусные инфекции. И так, это немного нелогично [использовать азитромицин для лечения COVID-19, который является результатом вирусной инфекции].

Моя команда работала с азитромицином и изучала его в течение нескольких десятилетий. Проктор [Фонд Фрэнсиса И. Проктора в UCSF], в целом, работал с азитромицином для борьбы с трахомой, которая является инфекцией глаза, [в течение] последних 20 лет.

Итак, с точки зрения испытаний [для] азитромицина, это то, что мы делаем много. У меня сейчас что-то вроде восьми испытаний с азитромицином, большинство из которых касается трахомы или детской смертности в странах Африки к югу от Сахары, где существует большое бремя бактериальных заболеваний, которое [существует проблема].

Но одна из интересных особенностей азитромицина заключается в том, что он обладает действительно сильным иммуномодулирующим действием, поэтому он оказывает непрямой эффект на иммунную систему. Это означает, что это интересный кандидат с точки зрения того, что он делает с иммунной системой.

Таким образом, в пробирке, имеются сообщения , показывающие, что азитромицин активность против вирусов РНК , как Зика и риновирусов и тому подобное.

И затем […], я не помню точную дату, но было исследование, которое вызвало много ажиотажа вокруг азитромицина в сочетании с гидроксихлорохином , и именно тогда мы заинтересовались, [думая]: Если есть какие-то признаки того, что, возможно, азитромицин действует против COVID-19 или против SARS-CoV-2, возможно, это то, на что мы должны обратить внимание, потому что наша команда действительно имеет большой опыт в отношении испытаний азитромицина, в частности, и при проведении больших испытаний.

Азитромицин очень безопасен; это предписано все время для всех видов вещей; это то, с чем люди очень хорошо знакомы в упаковке Z в США. Это казалось хорошим кандидатом на амбулаторное лечение — если это имело эффект — из-за его профиля безопасности. И мы решили рассмотреть его независимо от гидроксихлорохина, учитывая обеспокоенность по поводу безопасности [последнего].

Есть много других испытаний с гидроксихлорохином, и мы действительно не чувствовали, что нам нужно участвовать в этом, потому что это было за пределами нашей области знаний. […] Именно поэтому мы смотрим на азитромицин сам по себе.

И мы подумали, учитывая профиль безопасности азитромицина, что этот [препарат] может быть потенциально ценным [при лечении COVID-19], и наличие такого рода доказательств было бы действительно полезным.

Потенциальные плюсы и минусы

МНТ: Можете ли вы рассказать нам больше о механизмах, посредством которых азитромицин оказывает иммуномодулирующее действие?

С точки зрения механизма, есть эффекты противовоспалительного типа с азитромицином. Я эпидемиолог; Я не биохимик, поэтому я не могу так много в этом разобраться. Но я думаю, что никто не знает, что это за механизм. Как, например, с Zika и исследованиями in vitro с SARS-CoV-2, никто не знает, что это за механизм.

Итак, вы знаете, это может быть прямой антивирусный эффект. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это, вероятно, маловероятно, но [это] также может означать, что вы уменьшаете [потребность в более сложном] лечении [путем введения азитромицина].

Курс азитромицина или дозы азитромицина может снизить другие бактериальные нагрузки у пациентов, которые имеют как [COVID-19], так и бактериальную пневмонию.

Если вы лечите бактериальную пневмонию, [она] может освободить иммунную систему для борьбы с COVID-19, или это может быть этот иммуномодулирующий и противовоспалительный ответ, который снижает воспалительные маркеры, [и] в целом, позволяет организму более эффективно бороться с вирусом.

ДЕЙСТВИЕ действительно не разработано, чтобы смотреть на механизмы. В частности, он действительно предназначен для оценки клинических и вирусологических результатов у пациентов.

МНТ: В последнее время много говорят о проблеме устойчивости к антибиотикам . Есть ли у вас какие-либо опасения в этом отношении, учитывая, что испытание проводится на антибиотик?

Екатерина Ольденбургская: Да, определенно. Вы знаете, я думаю, что исследования показали, что испытания показали, что курс азитромицина, курс антибиотиков, в целом, выбирает резистентность в нескольких источниках тела, поэтому в кишечнике и в носоглотке (задняя часть нос). Это то, что вы определенно видите: кратковременное усиление изоляции резистентности после курса антибиотиков, а в долгосрочной перспективе последствия этого неизвестны.

Я думаю, с точки зрения проведения испытания азитромицина, точка сопротивления действительно является ключевой для проведения испытания, потому что если мы знаем, что азитромицин не работает для COVID-19, это означает, что поставщики не будут назначать [это] для COVID. -19.

Но если есть такое общее чувство — которое, я думаю, существует сейчас — это вроде, ну, может быть, это могло бы помочь, может быть, это не повредит, тогда мы могли бы на самом деле, как это ни парадоксально, увидеть большее назначение азитромицина.

Итак, с моей точки зрения, я хотел бы знать, помогает ли это или нет. И если это помогает, то, возможно, компромисс между сопротивлением является более оправданным, чем если он не помогает — тогда, вы знаете, у нас есть четкие доказательства того, что нам не нужно назначать азитромицин амбулаторным больным с COVID- 19.

Давление времени и неожиданные проблемы

МНТ: Как пандемия повлияла на практические аспекты начала этого испытания?

Кэтрин Олденбург: Интересно, сколько вещей мы воспринимали как должное до COVID-19 — вы знаете, [как] перемещение поставок. И даже тогда, когда мы разрабатывали исследование и пытались достать тампоны.

Итак, мы отправляем пациентам набор для самостоятельного взятия мазка — это возможность, если они хотят собирать тампоны, они могут собирать свои собственные тампоны для носа, и просто найти поставщика тампонов было действительно очень и очень сложно.

К счастью, мы проводим большой сбор проб в рамках наших обычных испытаний, и у нас есть запас материалов в нашей лаборатории [уже], но мы не изучаем лекарства.

Примечание редактора: когда МНТ проводило это интервью, испытание еще не началось, в основном из-за задержек в получении исследуемого препарата от зарубежного поставщика.

Кэтрин Олденбург: Я думаю, что первая [проблема, с которой мы столкнулись], это просто своего рода темп [пандемия]. Я имею в виду, есть такая срочная необходимость. У нас есть эта ужасная инфекция, которая поражает так много людей во всем мире, и у нас нет хорошего лечения от нее.

Я знаю, что по крайней мере в одном пресс-релизе есть какой-то сигнал о ремдесивире для госпитализированных пациентов, но, знаете ли, с точки зрения предотвращения необходимости госпитализации пациентов, во-первых, просто нет веских доказательств. Итак, на самом деле есть такая прерогатива — смотреть на то, что мы называем перепрофилированными лекарствами, лекарствами, которые имеют показания для чего-то другого, и смотреть на это как можно быстрее.

И, например, я продолжаю слышать, как люди говорят что-то вроде: «В США у нас было 1,3 миллиона случаев COVID-19». В идеальном мире каждый из этих пациентов мог бы внести свой вклад в клиническое испытание, потому что тогда мы будем двигаться в направлении доказательств.

В плане вещей, мы думаем, что нам нужно около 2000 пациентов в нашем исследовании, чтобы прийти к ответу, работает ли азитромицин, и с 1,3 миллионами инфекций, которые, мы надеемся, должны быть возможными.

Итак, есть такое давление, это временное давление, которого вы обычно не видите. Обычно, чтобы начать такое испытание, может потребоваться год, возможно, планирования и получения разрешений регулирующих органов, получения этических разрешений и всего такого.

И, знаете, в этой ситуации мы прошли путь от первой концепции пробной идеи до того, что все наши одобрения были получены менее чем за 6 недель, что […] просто очень, очень, очень быстро развивается. Это было захватывающе, а иногда немного ошеломляюще.

Итак, я думаю, что это первое, что временные рамки как бы сжаты, и […] я думаю, что есть еще и этот [другой] элемент: […] для работы, которую я обычно выполняю, мы говорим о болезнях, где Эпидемиология довольно хорошо описана. Может меняться со временем, но меняется очень медленно.

Я работаю в основном в трахоме и детской смертности. Оба из них со временем уменьшаются [с точки зрения эпидемиологии], но они снижаются очень, очень, очень медленно, поэтому я могу разработать испытание, которое будет проведено через год, и иметь довольно хорошее представление о том, что эпидемиология через год будет выглядеть так.

С COVID-19 все по-другому. Я не знаю, как эпидемиология будет выглядеть на следующей неделе.

И это так сложно, знаете ли, просто из-за социальных и политических аспектов. Поэтому, когда мы думаем о дизайне испытаний, у нас нет хорошей эпидемиологии, чтобы делать предположения, например, для расчета размера выборки. Мы точно не знаем, как будет выглядеть хронология инфекции.

Когда мы впервые начали разрабатывать это испытание, я не думаю, что кто-то из нас думал [о] заражениях второй волной осенью, такого рода вещи. Мы думали: «Нам нужно сделать это весной, мы сделаем это быстро через пару месяцев, и это будет конец». И теперь мы думаем: «Ну, может быть, это продлится дольше».

И затем, [есть] проблемы с цепочкой поставок, просто логистика начала испытаний, когда вам нужно перемещать, например, изучать лекарственные препараты по всему миру. Как правило, это то, что требует некоторой логистики и планирования, но не должно [считаться] с этим глобальным экономическим отключением, которое мы наблюдаем, с точки зрения полетов [заземления], с точки зрения перемещения людей.

Обычно, это просто не было бы таким соображением. Поэтому я думаю, что это [несколько] измерений влияют на это конкретное испытание.

MNT: И наконец, как люди, которые могут быть заинтересованы в присоединении к испытанию ACTION, могут зарегистрироваться в нем?

Кэтрин Олденбург: [Предполагаемые] участники [кто] считает, что они могут претендовать на участие в испытании, могут заполнить [ форму ] проверки [на веб-сайте испытания ACTION], которая инициирует контакт с нашими сотрудниками, а затем кто-то из нашей исследовательской группы связаться с этим человеком по телефону или [другим способом связи].

Отказ от ответственности: люди должны всегда консультироваться со своим врачом или другими медицинскими работниками, прежде чем принимать какие-либо лекарства.